03.All people are friends in the world.
五湖四海皆兄弟
“Don’t doubt a Chongqing person’s social skills, For them, all people are friends in the world. They can talk about the whole world.
“不要怀疑一个重庆人的社交能力,对他们来说,全天下的人都是朋友。他们可以谈论整个世界。”
Together with the city’s architecture, Chongqing’s “immigrant culture” is directly tied to the people’s honesty, tolerance, and openness. Records indicate that there have been eight significant waves of immigration, dating back as far as the Qin Dynasty.
Huguang Club, a historical relic of successful trade between the Ming and Qing dynasties, is a byproduct of “Huguang flooding Sichuan.” At Chaotianmen in the Yuzhong Peninsula, where the new prosperity contrasts with the previous prosperity, people constantly come and go. The name of the club, “Sihai,” alludes to prosperity.
The metal door on the second floor of Canopée Café leads to the club. If you drive, you can take the elevator up to the club’s first floor. Huguang Club’s peeling walls, undulating eaves, the Yangtze River, and the shade of the trees are all visible.
重庆的建筑风格,城市肌理与这里的“移民文化”密不可分,也与当地人的耿直、包容和开放精神直接相关。据记录,移民潮涌现已有八次之多,可追溯至秦朝。
湖广会馆是明清两朝繁华商皋的历史见证,是“湖广填四川”的产物。在渝中半岛的朝天门码头,商旅往来络绎不绝,新旧繁华交相辉映。
会所取繁华之意,唤做“四海”。在 Canopée Café 的二楼,有穿过会馆的金属门。若驱车前来,可经电梯抵达会所的首层。一样看得到长江,看得到树荫,看得到湖广会馆剥落的墙漆和起伏的屋檐……

Although it appears that nothing exists, as the interior is all white, nothing is actually better than something. The rhythmic white gaps give the impression of creating a larger scene, which is sufficient to transport emotions, cultural elements, and dialog with a long history.
室内是纯粹的白,看似不着一物,实则是以无胜有,富有节奏的留白,似乎构建起了更为辽阔的场面,足以装载情绪和文化,对话千百年历史。在光与影的交替之间,见过的人、谈过的事,协助“本我”不断向“自我与超我”演进。
“We wanted the space provides a free and relaxed atmosphere, and the old building isn’t like a serious museum, but to allow people to sit down anytime anywhere to enjoy a cup of coffee or a good meal.”
我们希望这个空间提供一个自由和放松的氛围,这个旧建筑并不像一个严肃的博物馆,而是允许人们随时随地坐下来享受一杯咖啡或一顿美食。”
Xie Ke incorporated Chongqing residents’ tolerance into the old structures. With this design, he worked with Shenzhen Licheng to try to start a new chapter in architectural activation, urban revitalization, and even real estate development.
谢柯将重庆人的包容赋予历史建筑,他与里城公司携手,用本次试验,试图掀开属于城市更新、建筑活化,甚至是地产开发的新篇章……
更多会馆设计请关注聚设汇装修平台: