在人的高度和视线范围内,内和外的分隔被减省,脚下是坚实的大地,一侧是朴茂沉雄如山峦的深色石壁,宽大的出檐形成屋盖,光或雨的潮汐将由屋漏滴入内外间隙。
Within human height and field of vision, the separation between inside and outside is minimized. Beneath one's feet lies the solid earth, while to one side stands a dark stone wall, robust and towering like mountain ranges. The broad eaves form a roof overhead, allowing the tides of light or rain to drip through the gaps between inside and outside.
另一侧的白则是与荒僻原始对望的现代诗意,二者叠映——生与灭、虚空与盈满、神明和烟火、近旁的河柳与远方的高山、透明的日光和炙热的地火都在这个刹那化作一团热烈的矛盾相互激荡,随着继续进入,深沉地静定下来。
On the other side, the white represents modern poetry juxtaposed against the desolate and primitive, both reflections intertwining—life and extinction, emptiness and fullness, the divine and the mundane, the nearby willows by the river and the distant high mountains, the clear sunlight and the scorching geothermal heat—all converging in this moment into a fervent contradiction that stirs intensely, then settles into a profound calm as one continues further in.
餐厅由多组尺度舒适、功能维度丰富的空间层层嵌套递进,体验是流动的,像一餐行云流水的盛宴。
The restaurant is composed of multiple groups of spaces, each with a comfortable scale and a rich functional dimension, progressively nested within one another. The experience is fluid, resembling a meal that flows smoothly like a feast of effortless elegance.


手工敲制的吧台使用约386公斤紫铜退火手工锻打塑形而成,强有力地点燃了进入后的公共区域,这是餐厅剧目惊艳的亮相。墨色石材和镜面之间,华美谦和的金色四散。
The handcrafted bar counter is made from approximately 386 kilograms of annealed copper, hand-hammered and shaped, creating a striking focal point that powerfully ignites the public area upon entry. Between the dark stone and mirrored surfaces, the elegant yet understated gold accents radiate gracefully.

临侧洁净的下沉区是一个柔软的乐池,使人想起一个寂静的山谷,流畅的弧面勾勒出的卡座有如一片灿烂的云景,聚集在山上的酒神顶礼者从高处俯视它,日月毫不吝啬泼洒它的光辉,天花的开孔更具神性的哲思。
The adjacent clean sunken area serves as a soft, musical pool, evoking the quiet serenity of a valley. The flowing curves of the booths resemble a brilliant cloudscape, with worshippers of Dionysus gathered atop the mountain, gazing down upon it from above. The sun and moon generously pour their radiant light upon it, while the ceiling's open apertures add a touch of divine contemplation.
自此向深处进入品酒区,由火至水的过渡埋藏了山海经中异兽的五行流转,形成一个平衡的能量空间。
From here, as one moves deeper into the wine-tasting area, the transition from fire to water encapsulates the cyclical flow of the Five Elements and mythical creatures from the Classic of Mountains and Seas, creating a balanced energetic space.
林立的酒柜将人们引入纵深的品酒区,室内在视线的远端转为覆玻璃屋顶的阳光房插入室外。
The towering wine cabinets guide people into the deeper wine-tasting area, where the interior transitions at the far end of the line of sight into a sunroom with a glass roof, extending into the outdoors.
