高低错落的阶梯组织起纵向的交通动线,和自由摆放的家具与周围触手可及的热带绿植构成了一帧帧生动自在的度假场景。
The vertical flow of movement, organized by staggered steps, together with freely placed furniture and tropical greenery within arm’s reach, creates a lively and relaxed vacation scene.
Swimming Pool: The Legend of the Source
泳池:源泉传说
泉水在地下蜿蜒曲折
潺潺之声
是大自然的低语
指引着探险者的脚步
向未知的深处进发
Beneath the earth, the spring meanders and twists.
Its gentle murmur
Is the whisper of nature,
Guiding the steps of explorers
Into the depths of the unknown.



酒店设计泳池区域设计灵感源自对一片神秘地下源泉的发现,暗流涌动的地下温泉传说会勾起每一颗因好奇而去探索的心。顶部的曲线与高低起伏,塑造出如天然溶洞一般的壮观奇景。
The design of the swimming pool area is inspired by the discovery of a mysterious underground hot spring. Legends of surging underground hot springs stir the curiosity of every adventurous heart. The curves and undulations of the ceiling shape a spectacular scene reminiscent of a natural karst cave.

搭配四周环抱的繁盛绿植,我们希望赋予了宾客仪式感满满的入水体验——仿佛在步入一个古老而神圣的沐浴场所,在水下探索与自然界的深度对话,
Surrounded by lush greenery, the pool bears our aim to provide guests with a ceremonial entry, as if stepping into an ancient and sacred bathing place and having a profound dialogue with nature underwater.
Guest Rooms: Island Dreams
客房:海岛梦境
"The world is a book
and those who do not travel read only a page"
世界就像一本书,不旅行的人只读了其中一页
— Agustín de Hipona 圣奥古斯丁

我们认为酒店设计的关键在于营造出陌生感而为远道而来的人们造一场限时的梦,结合不同的房型和不同的住宿需求,精心规划了多种风格的客房,每一种风格都承载着独特的情怀与美学追求。
We believe the key to hotel design lies in creating a sense of novelty, offering a temporary dream for the guests from afar. We have meticulously designed various styles of guest rooms to satisfy different accommodation needs, with each style carrying unique sentiments and aesthetic pursuits.




侘寂风格的客房,以朴素自然与复古怀旧为主旋律,简约的空间配合质感软装,营造出一个静谧且具有治愈效果的居住环境。
The Wabi-sabi style rooms, focusing on simplicity and nostalgia, create a tranquil and healing living environment with minimalist spaces and textured soft furnishings.