△ 听香 (摄影:张锡)
△ 听香 (翰墨视觉:张家宁)
木质颜色与玻璃,及制香机器金属质感的混合搭配,使空间多了一重人与自然相融合的氛围。
The mix of wood colours with glass and the metal of the incense-making machines adds an extra dimension of human and natural harmony to the room.
△ 听香 (摄影:张锡)
△ 听香 (翰墨视觉:张家宁)
多种木质的混合,结合在室内装置上添加的顶棚吊花,也强调了整体空间的草木质感。蓝城花海芳香小镇会所设计家具选型又以手工艺术风格制品为主,强化了这种的氛围感受。
The mix of woods, combined with the addition of ceiling flowers to the interior fittings, also emphasises the herbaceous feel of the space. The choice of furniture is also based on artisanal pieces, reinforcing this ambience.
△ 听香 (翰墨视觉:张家宁)
而芳香体验区域,增加了洞石的材质,与木质的碰撞,为空间带来一丝沉静安逸的氛围。
In the aromatic experience area, travertine is added to bring a touch of calmness and relaxation with the clash of wood.
△ 听香 (翰墨视觉:张家宁)
△ 听香 (摄影:张锡)
Spa区和客房采用颜色较深的颜色搭配和光影效果,为在此休息的客人提供一个舒适的养生场所。蓝城花海芳香小镇会所设计从芳香展示区整体来看,设计都尝试向外界传达一种避世、度假、花园、惬意的生活理念。
The Spa area and guest rooms use a darker colour palette and light and shadow effects to provide a comfortable place for guests to rest and recuperate.The design of the aromatic showcase attempts to convey a sense of escapism, holiday, garden and relaxation to the outside world.
△ 听香 (摄影:张锡)