另一间套房与泳池相连,也有一个独立的院落,原生的天然石头与树木在空间中形成新的碰撞,在这里可以享受片刻宁静。
The other suite is connected to the swimming pool and also has a separate courtyard. The original natural stones and trees form a new collision in the space, where you can enjoy a moment of tranquility.
二层的客房配有独立的阳台,穿透海底的光线为设计灵感,分别使用圆形与长条形的造型般作为屋檐,最大程度地让阳光洒满空间的每一个角落。
The guest rooms on the second floor are equipped with independent balconies. The light penetrating the seabed is the inspiration for the design. They use circular and long shapes as eaves respectively, allowing the sun to fill every corner of the space to the greatest extent.
每间客房都配有浴缸,满足了客人的入住需求。
Each room has a bathtub to meet the needs of guests.